Khoa joined Queer Landia yesterday. I think we’ll try and use him to cover gay stuff in Denver! We’ll see. :-)
Here we have Part Two of our Four Part review series on Goose Island Beer Co.
This time around it’s all about Goose Island’s India Pale Ale. I must say, I enjoyed this immensely more than the Honker’s Ale. Disclaimer, I also really enjoy IPA’s, so that was no big surprise here.
The India Pale Ale is 5.9% ABV, and 55 IBU. (For those who don’t know, IBU stands for International Bitterness Units, for more on that, read this Popular Science article.) You can see after it pours, it’s a clear, coppery color, with a quarter-inch head on top.
This is a great word. It’s an adjective and means “extremely or hopelessly bad or severe.” Some examples would be: abysmal ignorance; abysmal poverty.
You could also use it as a synonym for the level of productivity for the U.S. House of Representatives in 2012.
dig word of day. Source was Dictionary.com. :-)
The Intouchables is a brilliantly witty French film about a filthy rich quadriplegic named Philippe (Francois Cluzet) who hires Driss, (Omar Sy) a man from the projects, as his caretaker. It’s an age-old story, rich man helps the poor man like the finer things, poor man helps rich man find some rhythm & soul. While based on a true story, the original caretaker is Arab, and not black. Some are angry at the racial stereotyping of “Oh it had to be a black guy from the ghetto”, but don’t judge it until you’ve seen their on-screen chemistry. Maybe it’s because I people the benefit of the doubt too much, but I believe directors/writers Olivier Nakache and Eric Toledano are innocent of any bad intentions. I like how Peter Travers of Rolling Stone put it, “Acting this good forgives a lot of sins”.
So I used “pilch” wrong last night in a sentence and it stuck in my brain. I used it as a verb meaning to strike. After thinking about it some I thought it really meant “to steal” and let it go. It was still in my brain today on the commute to work so I looked it up on Dictionary.com and about fell out of my chair! It means:
An infant’s wrapper worn over a diaper.
**crickets chirping here**
So I’ve learned two new words in the last two days: fapping and frottage. Fapping apparently is an Interwebs slang for jerking off and frottage is a term that describes male on male non-penetrative sex. I seriously had never heard of either of these two words before so I thought I’d share. You can never know enough cool, queer words as far as I’m concerned!
1. Stylish or elegant
2. Pretentiously stylish